• Оглавление •
4. Возрождение 5. Новое время 6. Классическая немецкая философия 7. Современная философия |
Р. Декарт. О первоначалах философии
Р. Декарт. Учение о принципах природы Бенедикт Спиноза Томас Гоббс Джон Локк |
Дуализм Декарта: природа обладает двумя несводимыми друг к другу атрибутами – протяженностью и мышлением | ||||
---|---|---|---|---|
Природа | ||||
Природа как протяженная субстанция | Природа как мыслящая субстанция | |||
Пирамида наук Декарта: от первоначал (аксиом) философии к объяснению природы (материальных объектов) | ||||
Учение о природе и человеке
Дедукция принципов объяснения природы из первоначала "Природа существует":
• Материя протяженна (в длину, ширину и высоту), непрерывна (не имеет пустоты), состоит из вихревых движений своих мельчайших частиц.
• Принцип сохранения: Бог как первопричина всего сохраняет в природе столько же движения и покоя, сколько вложил в него при творении.
• Принцип инерции: Всякая вещь пребывает в том состоянии (движении или покое), в каком она находится, пока на нее не окажет воздействие другое тело.
• Всякое тело стремится продолжать свое движение по прямой линии (наикратчайшему пути).
• Причина движения всякого тела – непосредственное воздействие на него другого тела, оказывающего большее действие, чем все противодействующие ему тела. Из-за отсутствия пустоты передача действия на расстоянии невозможна.
Дедукция положений о человеке:
• Человеческое тело – механизм, "автомат", "самодвижущаяся машина".
• Жизнь – передвижение мельчайших и тончайших частиц по кровяным сосудам от сердца к мозгу (теория кровообращения); организмы не имеют никакого автономного жизненного начала – растительного или животного.
• Тело и ум человека – независимые друг от друга субстанции.
• Душа не является принципом жизни, не соединяется с телом и не покидает его; жизнь не состоит в связи души и тела.
• Человеческое тело – машина, все части которой связаны друг с другом и опосредованным образом – с душой.
• Быть свободным означает: подчиняться законам и обычаям своей страны; решительно и твердо следовать своим принципам; побеждать самого себя, а не судьбу, менять свои желания, а не мировой порядок.
"Так как мы не представляем себе, чтобы тело каким-либо образом мыслило, у нас есть основание полагать, что все имеющиеся у нас мысли принадлежат душе. Так как мы не сомневаемся в том. что есть неодушевленные тела, которые могут двигаться столькими же способами, как и наше тело, и даже более разнообразными… то мы должны полагать, что, поскольку все тепло и все движения, которые в нас имеются, совершенно не зависят от мысли, они принадлежат только телу".
Свободный человек "сознает, что в действительности ему принадлежит только право распоряжаться своими собственными желаниями и что хвала и порицание зависят только от того, хорошо или плохо он пользуется этим правом. Кроме того, такой человек чувствует в себе самом твердую и непреклонную решимость пользоваться этим правом как подобает, то есть охотно браться за все, что он считает наилучшим, и оканчивать начатое; это и означает следовать стезей добродетели" ("Страсти души").
Дальше → Бенедикт Спиноза
• Оглавление •
4. Возрождение 5. Новое время 6. Классическая немецкая философия 7. Современная философия |
Р. Декарт. О первоначалах философии
Р. Декарт. Учение о принципах природы Бенедикт Спиноза Томас Гоббс Джон Локк |